Percetakan incunabula
Percetakan incunabula

FADILA FIDINI - 2008619 - SEJARAH PERKEMBANGAN PERPUSTAKAAN (Mungkin 2024)

FADILA FIDINI - 2008619 - SEJARAH PERKEMBANGAN PERPUSTAKAAN (Mungkin 2024)
Anonim

Incunabula, incunabulum tunggal, buku yang dicetak pada zaman tipografi paling awal — iaitu, dari penemuan seni percetakan tipografi di Eropah pada tahun 1450-an hingga akhir abad ke-15 (iaitu, Januari 1501). Karya-karya semacam itu diselesaikan pada saat buku - beberapa di antaranya masih disalin dengan tangan - dicari oleh sebilangan besar pembaca.

Tahun 1500 sebagai had tempoh incunabula pertama kali diadopsi pada tahun 1643 oleh Johann Saubert dalam sejarahnya mengenai perpustakaan Nürnberg (Historia Bibliothecae Noribergensis), yang merangkumi katalog koleksi buku pertama yang diketahui. Hadnya mudah tetapi sewenang-wenangnya, kerana tidak ada perkembangan khusus dalam seni percetakan yang dapat dihubungkan dengannya.

Perayaan pada tahun 1640 dari abad kedua (seperti yang dianggap) penemuan percetakan di Eropah dapat diambil sebagai tarikh di mana incunabula mula dikaji dan dikumpulkan untuk kepentingan mereka sendiri - iaitu, selain dari minat sastera mereka. Walaupun begitu, salinan beberapa buku yang dicetak oleh William Caxton pada abad ke-15 dapat dibeli dengan harga beberapa syiling hingga akhir abad ke-17.

Konsep percetakan awal sebagai "incunabula" nampaknya pertama kali digunakan oleh Bernard von Mallinckrodt dalam De Ortu ac Progressu Artis Typographicae, Dissertatio Historica (1639); konsep ini juga diterapkan secara umum oleh sarjana Jesuit Philippe Labbé di Nova Bibliotheca (1653), tetapi Cornelius à Beughem yang menerapkan istilah ini lebih khusus pada buku-buku abad ke-15. Penggunaan kata itu muncul dalam katalog penjualan, Incunabula Typographiæ, yang diterbitkan pada tahun 1688. Pada zaman Klasik incunabulum menandakan "buaian" atau "pakaian membungkus" dan "awal". Kata Latin diadopsi juga dalam bahasa Perancis (incunables) dan Itali (incunaboli) serta dalam bahasa lain, dan Wiegendrucke Jerman menyatakan idea yang sama.

Kajian awal mengenai incunabula melibatkan seni bibliografi, di mana para sarjana meneliti tajuk-tajuk yang dihasilkan pada masa inkunabula dan mengelompokkannya mengikut kriteria tertentu. Percubaan komprehensif pertama untuk mengkatalog incunabula secara umum dilakukan oleh Georg Wolfgang Panzer dalam buku lima jurnal Annales Typographici ab Artis Inventae Origine ad Annum MD (1793–97); ini menyenaraikan buku-buku secara kronologi di bawah pusat percetakan, yang disusun mengikut abjad. Ia digantikan oleh Ludwig Hain's Repertorium Bibliographicum di quo Libri Omnes ab Arte Typographica Inventa usque ad Annum MD. Typis Expressi Ordine Alphabetico vel Simpliciter Enumerantur vel Adcuratius, Recensentur (1826–38), yang menerangkan secara terperinci dan dengan ketepatan yang luar biasa lebih daripada 16,000 edisi mengikut urutan abjad oleh pengarang; kegunaannya ditingkatkan dengan penambahan pada tahun 1891 indeks pencetak Konrad Burger.

Walau bagaimanapun, baik Panzer maupun Hain tidak banyak memperhatikan kajian tipografi - suatu ciri yang sejauh ini merupakan petunjuk paling penting bagi asal-usul incunabula tersebut, terutama memandangkan jumlah incunabula tidak memiliki sebarang petunjuk untuk mencetak atau nama pencetak (kira-kira satu pertiga daripada jumlah yang ada). Walaupun melalui banyak penerbitan faksimili (iaitu salinan tepat) yang kemudian diterbitkan, kekurangan atribusi nampaknya tidak disedari. Beberapa jilid yang menunjukkan masalah ini adalah Monumenta Germaniae et Italiae Typographica Burger (1892–1904), tipografi Jan Willem Holtrop's Monuments des Pays-Bas au quinzième siècle (1868), monumen Olgar Thierry-Poux's Premiers de l'imprimerie en France au XV e siècle (1890), Konrad Haebler's Typographie Ibèrique du quinzième siècle (1901), Percetakan Bahasa Inggeris Awal Gordon Duff (1896), dan penerbitan Jenis Faksimili Masyarakat (1700–). Pada tahun 1860-an Henry Bradshaw, pustakawan perpustakaan Universiti Cambridge, adalah orang pertama yang membayangkan masalah ketidak atribusi ini, dan dia mengembangkan kaedah baru untuk mengklasifikasikan incunabula bukan oleh pengarang atau subjek; sebaliknya, Bradshaw meneliti teknologi karya tersebut, menggunakan petunjuk tipografi untuk mengenal pasti pencetak dan mencari karya tersebut pada waktu dan tempat tertentu.

Ia adalah penulis bibliografi Robert Proctor yang menerapkan pendekatan Bradshaw terhadap koleksi incunabula Muzium Britain. Berbakat dengan mata dan memori yang luar biasa untuk jenis huruf, Proctor mengatur incunabula Muzium Britain (sekarang di Perpustakaan British) dan Perpustakaan Bodleian (Universiti Oxford) mengikut pencetak, pusat tempat mereka bekerja, dan pusat dan negara-negara di mana percetakan diperkenalkan secara beransur-ansur - dalam setiap kes secara kronologi. Indeks ringkasnya ke Buku Bercetak Awal di Muzium British: Dari Penciptaan Percetakan hingga Tahun MD., Dengan Catatan Orang-orang di Perpustakaan Bodleian, yang diterbitkannya pada tahun 1898, merevolusikan kajian subjek ini dan berfungsi sebagai landasan kerana berjaya mendapat biasiswa. Dengan menghitung dan menerangkan semua jenis yang diketahui yang digunakan oleh setiap pencetak, karya Proctor memberi penerangan tentang cara penggunaan teknologi percetakan di seluruh Eropah. Huraian Proctor diperluas dan dibuat lebih tepat oleh Haebler dalam Typenrepertorium der Wiegendrucke (6 jilid, 1905-24), yang mengelompokkan semua jenis yang diketahui mengikut beberapa bentuk huruf khas mereka. Melalui usaha Haebler, pendekatan yang dimulakan oleh Bradshaw dan Proctor disusun secara sistematis dan dapat digunakan untuk koleksi incunabula di mana saja di dunia. Biasiswa berbuah diikuti.

Pada tahun 1908 koleksi Muzium Britain, yang berjumlah lebih dari 10,400 edisi berasingan dan mungkin yang paling representatif, telah dibahas secara menyeluruh dalam Katalog Buku rasmi yang Dicetak pada Abad Kelima Belas Sekarang di Muzium British, yang pertama kali diterbitkan melalui usaha AW Pollard tetapi sebahagian besarnya didasarkan pada penyelidikan Proctor. Di Jerman, pekerjaan dimulai pada Gesamtkatalog der Wiegendrucke pada tahun 1925, dengan tujuan untuk menjelaskan semua incunabula yang diketahui mengenai prinsip-prinsip karya Hain tetapi dengan pertimbangan penuh dari kajian kemudian. Di tempat lain di Eropah, edisi yang dikeluarkan di Perancis, Negara-negara Rendah, Sepanyol, Portugal, dan Inggeris telah menjadi topik penerbitan penting secara berasingan.

Katalog incunabula pertama yang dimiliki oleh pengumpul AS ialah Banci Buku Abad Kelima belas yang Dimiliki di Amerika (1919), yang disusun oleh George Parker Winship; ia mengenal pasti 13,200 salinan daripada 6,292 judul di perpustakaan Amerika. Banci kedua seperti itu, Incunabula di Perpustakaan Amerika: Banci Kedua Buku Abad Kelima belas yang Dimiliki di Amerika Syarikat, Mexico, dan Kanada (1940), disunting oleh Margaret B. Stillwell, menunjukkan 35,232 salinan dari 11,132 judul. Pada separuh akhir abad ke-20, Frederick R. Goff menyusun dan menyunting Incunabula di Perpustakaan Amerika: Banci Ketiga Buku Abad Kelima belas yang Direkod dalam Koleksi Amerika Utara (1964), yang menunjukkan 47,188 salinan dari 12,599 judul. Goff mengikuti dengan Incunabula di Perpustakaan Amerika: Tambahan untuk Banci Ketiga Buku Abad Kelima Belas yang Direkodkan dalam Koleksi Amerika Utara (1972), memberikan kajian mengenai kira-kira 300 judul tambahan. Banci Goff tetap menjadi standard di mana incunabula dalam koleksi Amerika dinilai.

Jumlah keseluruhan edisi yang dihasilkan oleh akhbar abad ke-15 pada umumnya berjumlah sekitar 30,000 atau lebih tinggi, yang mesti ditambahkan peratusan yang cukup besar untuk kesusasteraan singkat (misalnya, lembaran tunggal, roman murah, balada, dan saluran pengabdian) yang mempunyai sama ada binasa sepenuhnya atau hanya wujud dalam serpihan. Teks-teks yang lebih berat secara semula jadi lebih baik, kerana secara amnya teks tersebut diserahkan ke tangan pelajar, pustakawan, dan individu yang mementingkan buku. Pencetak pertama yang bekerja di Jerman menumpukan banyak tenaga untuk memperbanyak klasik pembelajaran abad pertengahan dalam jumlah besar, yang kebanyakannya diperolehi oleh perpustakaan biara. Keadaan mereka hari ini menunjukkan bahawa mereka sangat sedikit membaca, dan, ketika pengetahuan yang mereka isi menjadi usang, mereka tenggelam dalam keadaan ingin tahu, dari mana penyelidikan moden mengenai sejarah percetakan telah menebus mereka. Di Itali hasil yang agak serupa diikuti oleh perkiraan permintaan yang terlalu jelas untuk permintaan klasik Latin; sehebat permintaan ini di mana-mana, pasaran menjadi lebih awal, sehingga pencetak pertama di Rom mendapati diri mereka setelah melakukan aktiviti sengit selama empat tahun dengan jumlah buku yang tidak terjual di tangan mereka. Keadaan berubah apabila output menjadi pelbagai, kerana fon awal yang mengagumkan tetapi tidak menyenangkan digantikan oleh jenis yang lebih kecil dan lebih mudah disesuaikan (dengan penjimatan ruang dan kertas yang besar), dan kerana karya akhbar yang lebih berpengalaman berjaya mendapatkan halaman yang diisi secara merata di seluruh buku (satu akibatnya) bahawa pada tahun 1490 penyeragaman sudah banyak bukti). Pasar buku juga berkembang di Eropah utara melalui pameran buku tahunan di Frankfurt dan di tempat lain dan oleh penjual buku, mubaligh, dan pelancong. Persaingan di antara firma percetakan yang baru muncul secara semula jadi semakin sengit dan mengakibatkan tumpuan perdagangan dalam beberapa tangan.

Ukuran edisi sangat berbeza; pencetak terawal Rom biasanya mencetak 225 salinan dan 300 300 salinan Venice, tetapi kemudian jumlahnya meningkat dan beberapa teks undang-undang standard, yang dalam permintaan biasa, dicetak di Venice sebanyak 2.300 salinan. Haebler memerhatikan dalam The Study of Incunabula (1925, yang diterjemahkan dari bahasa Jerman pada tahun 1933) bahawa edisi rata-rata pada era incunabula akan terdiri antara 400 dan 500 salinan. Dengan menggunakan rata-rata 500 salinan sebagai panduan, mungkin terdapat sejumlah 20 juta salinan incunabula yang dipasarkan di pasaran Eropah pada separuh akhir abad ke-15.

Sumbangan yang paling penting untuk percetakan incunabula berasal dari Jerman (termasuk Austria dan Switzerland yang berbahasa Jerman) dan Itali, dengan Itali mungkin lebih besar kerana penerbitannya tentunya jauh lebih bervariasi, hampir memonopoli percetakan teks ilmiah dan undang-undang. Di Jerman pusat-pusat tipografi utama terdapat di selatan progresif di bandar-bandar seperti Strasbourg, Nürnberg, Augsburg, dan Basel. Terutama di Nürnberg, akhbar Anton Koberger, salah satu pencetak terkemuka di kota ini, menerbitkan sejumlah besar penerbitan dari tahun 1473 dan seterusnya. Karya-karya Koberger termasuk pencetakan ordinan dan undang-undang untuk Kota Nürnberg pada tahun 1484 dan Liber kronikum (1493; dikenal sebagai "The Nürnberg Chronicle"), sebuah sejarah dunia yang digambarkan oleh Hartmann Schedel.

Walaupun kira-kira 80 bandar di Itali mempunyai akhbar, kebanyakannya berumur pendek, dan sumbangan utama datang dari bandar-bandar utara yang berkembang (Venice, Milan, Bologna, Florence), bersama-sama dengan Naples dan Rom di selatan. Venice — yang diakui oleh beberapa cendekiawan telah melampaui fasa incunabula pada tahun 1480 — jauh melebihi semua saingan di mana-mana dan dianggap telah menghasilkan sekitar 4.500 edisi dalam 1,125,000 naskhah. Selepas Venice, ikuti urutan Perancis (lebih dari 3,000 edisi, kebanyakannya Paris atau Lyonnaise), Negara-negara Rendah (sepenuhnya 2.000), Sepanyol dan Portugal (kira-kira 1.000), dan England (menghampiri 400, yang mana bahagian Caxton adalah sedikit lebih dari 100).

Sastera agama dicetak dalam kuantiti yang banyak di mana-mana sahaja semasa tempoh incunabula, tetapi terutama di Jerman. Alkitab dicetak 94 kali dalam bahasa Latin (versi Vulgate), 15 kali dalam bahasa Jerman, dan 11 kali dalam bahasa Itali. Setelah pengeluaran berlebihan berhenti, permintaan untuk klasik Latin terus stabil dan sebahagian besarnya dipenuhi oleh akhbar Itali, yang bertanggungjawab untuk lebih dari 200 daripada 340 edisi rakaman tulisan Cicero, pengarang kegemaran para humanis. Karya pengarang Yunani sebahagian besarnya hanya terdapat dalam terjemahan. Kepentingan pencetakan undang-undang dapat diperkirakan dari fakta bahawa koleksi standard undang-undang kanon, Deklarasi Paus Gregory IX, telah melalui sekitar 50 edisi dan komentar selanjutnya yang ditulis oleh decretalist Nicolaus de Tudeschis (dinamakan uskup agung Palermo pada tahun 1435), yang terdiri sebanyak lima atau enam jilid folio yang besar, dicetak secara keseluruhan tidak kurang dari 15 kali.